There is a poem from Wisława Szymborska’s new book, Tutaj (Here), published in January by Wydawnictwo Znak, on Granta‘s online site. It’s the second installment of the magazine’s new series of contemporary poetry (the first installment, last month, presented two lovely poems by Jack Gilbert). Translated by Clare Cavanagh and Stanisław Barańczak, “Teenager” is, I believe, the first new poem of Szymborska’s to appear in English in several years. Although Tutaj has gotten lukewarm reviews in Poland, this poem has all the reflective economy, torsion, and wit we’ve come to expect and love in the best of Szymborska’s poetry.
Judging from their website, it looks as if the most recent issue of NOR (New Ohio Review) has a special feature on Szymborska: http://www.ohiou.edu/nor/. Mostly this comprises short essays about her work, but I understand that some newly translated poems are included in the issue as well.